Certified translations
Courts, authorities and other institutions may require certified translations of official documents, also known as sworn or notarised translations and often referred to as official or stamped translations. We provide translation services for official documents, including notarisation of the translation itself. If needed, we can also arrange higher levels of document authentication, such as an apostille and superlegalisation.
What does an officially certified translation look like?
An official translation is firmly attached to its original, typically the original document or a certified copy. The translation can also be bound to an ordinary copy if that is sufficient for your needs. If you are unsure, we recommend verifying this with the recipient of the translation. Once the translation is bound to the original, it becomes an official translation, and the documents can no longer be separated. The original is connected to the translation with a seal and includes a certification clause bearing the round stamp and signature of the sworn translator. Sworn (or official) translations are exclusively performed by translators who have been officially appointed to this role.
What types of certified translations do we offer?
You can deliver original documents or certified copies to us in person or by mail. We will provide you with a certified translation (official translation) and send it back to your address, or you may pick up the certified translation in person.
- Certified translations of birth, marriage, and death certificates
- Certified translations of contracts
- Certified translations of diplomas, supplements, and certificates of study
- Certified translations of powers of attorney
- Certified translations of notarial deeds
- Certified translations of commercial register extracts
- Certified translations of criminal record extracts
- Certified translations of certificates
- Certified translations of divorce petitions
- Certified translations of wills
- Certified translations of income statements
- Certified translations of court decisions/judgments
- Certified translations of vehicle registration documents
- Certified translations of tax returns
- Certified translations of documents required for communication with foreign authorities and institutions
Check if you also need an apostille or superlegalisation
If you are unsure whether your documents require an apostille or superlegalisation in addition to a certified translation, we are here to help. Contact us, and we will advise you on the type of certification you may need
Certified translations from/into world languages
We most frequently provide the following certified translations:
In addition to these language combinations, we offer certified translations from/into many other languages. If you need a translation into a language not listed in our offer, please do not hesitate to contact us.
Why choose us?
Our certified translations are completed by experienced certified translators with university education, years of practice, certification, and language specialisation. We offer the option of a dedicated translator or translation team who will become thoroughly familiar with your texts.
We also provide express translation services within 24 hours.
Qualified certified translators
Quality management system
How do certified translations work?
Our services are designed to be as simple and efficient as possible. The process is straightforward, and we are here to assist you every step of the way.
Document delivery
You can deliver certified translations to us in person, by mail, or electronically. You do not need to come to Prague; we can connect with you from Ostrava, Brno, or anywhere else.
Quotation and order confirmation
We will send you a translation quote within 15 minutes. If the price suits you, we will confirm the translation details, and you can proceed with the order.
Certified translation
For certified translations, the translated text is securely bound to the original text and stamped by the certified translator. If you wish to keep your original document, we recommend using a notarised copy for translation.
Special certification for certain countries
Check if you need an apostille or superlegalisation. If you are unsure whether your documents require additional certification, such as an apostille or superlegalisation, we are happy to advise and handle the entire process for you.
You will always receive all certified translations from us by the agreed deadline!
At our translation agency, Didacticus, we prioritise active and open communication. We will stay in touch with you throughout the translation process, addressing everything to ensure your satisfaction. We closely monitor each project and handle any unforeseen events promptly. The completed translation will be delivered on time or even earlier. Meeting deadlines is essential to us, as is the satisfaction of our clients!
Why our clients choose us
REVIEWS
At Didacticus, we prioritise satisfaction and quality. Our clients’ trust is key to us, and their reviews are a testament to our expertise. Below, you will find a selection of clients’ comments on their experience with our services. Read on to discover why they chose us.