We use modern technology that…
INCREASES TRANSLATION QUALITY
To ensure uniform terminology, we create custom glossaries of terms for our clients. To do this we use modern CAT (Computer Aided Translation) tools that also detect typing errors and inconsistencies between the translated text and the original.
SAVES YOU MONEY
These tools also enable us to store all translated passages of a document in a database (always separate for each client). Then, if the same passage reappears, it need not be translated again but only checked and approved, or possibly modified. This ensures that translations are uniform and your costs are lower.
How does it work?
WE CAN HANDLE MOST FORMATS
Microsoft office (doc, xls, ppt) a Open office (odt, ods).
Also: pdf, jpg, png, txt, rtf, idml, html, xml, indd and more.
DETERMINING THE PRICE OF A TRANSLATION
We can generally send you a price quote within 45 minutes. The price of a translation depends on the quantity of text, the given language and the delivery deadline.
As soon as we agree to work together, we conclude an agreement and our translators immediately get to work. Didacticus places great emphasis on active communication. We will keep in touch while your text is being translated to make sure all your needs are met.